| |
Offerte
di soggiorno ad agosto| august special offers
|
|
| |
Locanda
Solomeo |
|
|
|
|
| |
|
|
Scopri
l'Umbria in vespa
Pacchetto promozionale di 3 giorni per scoprire
un'Umbria insolita a ritmi più tranquilli.
I percorsi in vespa permettono di godersi strade
secondarie ricche di paesaggi mozzafiato, effettuare
soste per visitare località e monumenti disseminati
lungo il percorso ed avere una tabella di marcia
più rilassante ... MAGGIORI
INFORMAZIONI
Discover
Umbria in vespa scooter
3-night stay promotional package to discover unusual
Umbria in a slower pace. By driving a Vespa-scooter
through secondary routes you will discover breathlessw
views. Stop along the way and visit different places
and monuments scattered everywhere in a more relaxing
schedule ... MORE
INFORMATION
|
|
Promozioni
agosto
•
Su soggiorni settimanali sconto del 10% sul prezzo
della camera ed inoltre viene offerta la cena
di benvenuto e di arrivederci con acqua e vino
della casa incluso
• Prenota 3 notti in B&B, la quarta
te la regaliamo
PRENOTA
ORA
August promotions
• On weekly stay discount
of 10% on the B&B rate + complimentary "welcome"
and "good-bye" dinners for 2 people with water
and wine of the house.
• Book 3 nights in B&B, the 4th night is
free.
RESERVATION
|
|
|
|
|
|
| |
Agriturismo
Mandoleto |
|
|
|
|
| |
|
|
LAST-MINUTE
(dal 15 al 29 agosto)
Soggiorni
in appartamento (7 notti)
• App.to La Rosa 4 p.l. 620€ anziché
720€
• App.to Il Gelsomino 4 p.l. 620€ anziché
720€
• App.to Ginestra 5 p.l. 750€ anziché
875€
• App.to Girasole 7 p.l. 950€ anziché
1100€
• App.to Mandorlo 15 p.l. 2200€ anziché
2560€
Ricordiamo inoltre che da sempre il nostro agriturismo
offre durante i soggiorni settimanali estivi una
cena a base di pizza a tutti gli ospiti dell'agriturismo
una sera della settimana.
PRENOTA
ORA
LAST-MINUTE (during 15th
- 29th August)
Apartment stay (7 nights)
• Apt La Rosa 4 sleeps 620€ instead of
720€
• Apt Il Gelsomino 4 sleeps 620€ instead
of 720€
• Apt La Ginestra 5 sleeps 750€ instead
of 875€
• Apt Il Girasole 7 sleeps 950€ instead
of 1100€
• Apt Il Mandorlo 15 Sleeps 2200€ instead
of 2560€
During summer seasons we also offer a pizza-party
dinner to all our guests one evening of the week.
Don't miss it: it's free & fun! RESERVATION
|
|
|
|
|
|
|
| |
Eventi
| Events
Corciano
Festival - www.comune.corciano.pg.it
CORCIANO- 1-16 Agosto 2009
Torna uno degli appuntamenti clou dell'estate in Umbria,
ovvero il Corciano Festival, dal 1950 una tradizione
che si ripete ogni agosto con successo. Dal 9 al 23
spettacoli, concerti, eventi culturali, cene e rievocazioni
medievali in una piccola città che conserva immutato
nel tempo il suo fascino secolare.
Return one of the highlights of
summer in Umbria, the Corciano Festival, since 1950
a tradition that happens every August, with success.
From 9 to 23 shows, concerts, cultural events, dinners
and medieval re-enactments in a small town which it
is always worth visiting.
Agosto Corcianese
- www.comune.corciano.pg.it
CORCIANO- 9-23 Agosto 2009
Durante il Rinascimento la città di Corciano
pulsava di un'intensa attività comunitaria, artigianale
e commerciale che la rendeva un centro vitale, economicamente
florido ed in continua espansione. Il Corciano Festival
rievoca questi momenti di vita quotidiana in uno scenario
immutato, in cui i cittadini non sono solo comparse
ma veri e propri protagonisti di una rappresentazione
storica vissuta intensamente e con profonda partecipazione.
Dalla prima edizione del 1950 la manifestazione si è
progressivamente sviluppata, offrendo esposizioni di
pittura e scultura, spettacoli teatrali, concerti, rievocazioni
storiche e convegni sull'arte. Recentemente è
stato istituito un concorso internazionale di composizione
originale per banda ed una competizione di poesia dedicata
alla città. Nelle serate dedicate ai festeggiamenti,
inoltre, è possibile assaporare pietanze ispirate
al Medioevo ed al Rinascimento rielaborate opportunamente
da famosi cuochi italiani per il Corciano Festival.
La cena è il momento migliore per ammirare l'opera
degli abitanti del comune, dei tanti artisti, poeti,
critici d'arte, musicisti, che in agosto si ritrovano
a Corciano. Nei locali delle taverne medievali: "La
taverna del duca" e "L'osteria dell'antico
Spedale" è possibile gustare carni, verdure,
pesci, cereali lavorati secondo antiche ricette e saggiare
vini prodotti per l'occasione.
During the Renaissance period
the city of Corciano was benefiting from an intense
communitarian, handicraft and commercial activity transforming
it into a vital center, flourishing economically and
in continuous expansion. The Corciano Festival is evocating
these moments of everyday life in an unchanged environment,
in which the citizens are not only appearing actors
but true protagonists of an historic performance lived
in an intense way and with a profound participation.
From the first edition of 1950 the manifestation has
been progressively developed, offering painting and
sculpture exhibitions, theatre performances, concerts,
historic remembrances and conventions on art. Recently
has been inserted an international competition of original
composition for bands and a competition of poetry dedicated
to the city. During the evenings dedicated to the celebrations
it is also possible to taste dishes inspired from the
Middle Ages and the Renaissance appositely cooked by
famous Italian chef for the Corciano Festival. Dinner
is the best moment to admire the work of the city inhabitants,
of so many artists, poets, art critics, musicians, who
are meeting in August in Corciano. In the bars of the
Medieval taverns: "The tavern of the Duke" and "The
Inn of the antique Hospital" it is possible to taste
meats, vegetables, fishes, cereals worked according
to antique recipes and wines produced for the occasion.
Palio dei Terzieri
– www.paliodeiterzieri.it
CITTA' DELLA PIEVE - 15-23 agosto 2009
Nella splendida cittadina che risponde al nome di Città
della Pieve si rievoca dal 15 al 23 agosto l'antica
caccia del toro. I terzieri si sfidano in una emozionante
gara di tiro con l'arco, ma da non perdere è
anche la sfilata dell'imponente Corteo Storico che termina
col passaggio del carro allegorico, per una festa che
ogni anno attira tantissimi turisti e curiosi.
In the wonderful city that responds
to the name of Cittą della Pieve you can't miss on 15-23
August the ancient hunting bull. The "Terzieri" will
challenge in an exciting race in archery, but not to
be missed is the impressive historical parade that ends
with the passage of floats for a celebration that every
year attracts lots of tourists and curious.
Stagione Estiva al Teatro Romano
–
www.comune.gubbio.pg.it
GUBBIO 28 Luglio - 19 Agosto 2009
Dal 28 luglio al 19 agosto torna a illuminare il palco
del Teatro Romano di Gubbio il ricco cartellone della
stagione estiva, quest'anno più ricco ed eterogeneo
che mai, per accontentare tutti i palati: dall'adattamento
di Sartre delle "troiane"di Euripide alla
danza con Anbeta, dalla rappresentazione classica di
"Venga a prendere il caffè da noi"
al recital dell'esilarante protagonista del televisivo
"Zelig", Marco Mazzocca. C'è solo l'imbarazzo
della scelta..
From July 28 to August 19 spotlight
to the stage of the Teatro Romano in Gubbio, very interesting
in his rich program of the summer season, this year
more than ever, just to satisfy every kind of public:
adaptation by Sartre of Eripide's "Trojans" by Euripide,
dance with Anbeta, classic representation ("Venga a
prendere il caffč da noi" ) and exhilarating recital
(Marco Mazzocca. from "Zelig"), for instance. Every
choice is a good choice ..
Festival Internazionale Giovani
Concertisti - www.giovaniconcertisti.com
CASTEL RIGONE 26 Luglio - 23 Agosto 2009
La frazione di Castel Rigone, posta sulle colline prospicienti
il Trasimeno, nel Comune di Passignano sul Trasimeno,
oltre ad offrire un magnifico panorama del lago ed una
magica atmosfera grazie al suo borgo medioevale, ospita
in luglio e agosto nella caratteristica Piazzetta S.
Agostino, il Festival Giovani Concertisti. La manifestazione
musicale, nata nel 1998 per iniziativa del Prof. Porzi
ed organizzata dalla locale Filarmonica "G.Verdi",
ha una specifica aspirazione: offrire ai giovani musicisti
una preziosa occasione per esibirsi di fronte ad una
platea amante della buona musica e dimostrare le proprie
capacità artistiche. Diventato un appuntamento
importante, anche per gli appassionati più esigenti
di tutto il territorio lacustre e non solo, offre ogni
anno un programma di concerti di alta qualità.
Il Festival vanta la partecipazione nelle scorse edizioni
di ospiti blasonati come il vincitore dell’ultimo
Festival di Strasburgo e di Elio Pandolfi, voce recitante
della "Bohème" di Puccini.
Castel Rigone, situated in the
hills overlooking Lake Trasimeno, in the Municipality
of Passignano sul Trasimeno, with a magnificent view
of the lake and a magical atmosphere of the medieval
village, hosts during each summer, July and August,
in the characteristic Piazzetta S. Agostino, the Festival
of Young Concert Performers. This musical event commenced
in 1998 from the initiative of Professor Porzi and organized
by the local "G. Verdi" Philharmonic Orchestra,
with a specific aspiration: to give the opportunity
to young musicians to perform in front of a live audience,
which appreciates good music, and to demonstrate their
artistic talents. It has become an important event,
even for the most exigent music-lovers of the lake area
and beyond, with a rich programme of high-quality concerts.
The festival boasts the participation in the past of
famous guests as was the winner of the last Strasburg
Festival, and Elio Pandolfi, speaker in Puccini’s
Bohème.
|
|
| |
|
|
|
|