Offerte di soggiorno ad agosto| august special offers
 
 
Locanda Solomeo
 
 

 

 

Scopri l'Umbria in vespa
Pacchetto promozionale di 3 giorni per scoprire un'Umbria insolita a ritmi più tranquilli. I percorsi in vespa permettono di godersi strade secondarie ricche di paesaggi mozzafiato, effettuare soste per visitare località e monumenti disseminati lungo il percorso ed avere una tabella di marcia più rilassante
...
MAGGIORI INFORMAZIONI

Discover Umbria in vespa scooter
3-night stay promotional package to discover unusual Umbria in a slower pace. By driving a Vespa-scooter through secondary routes you will discover breathlessw views. Stop along the way and visit different places and monuments scattered everywhere in a more relaxing schedule ...

MORE INFORMATION




Promozioni agosto
• Su soggiorni settimanali sconto del 10% sul prezzo della camera ed inoltre viene offerta la cena di benvenuto e di arrivederci con acqua e vino della casa incluso
• Prenota 3 notti in B&B, la quarta te la regaliamo

PRENOTA ORA


August promotions
• On weekly stay discount of 10% on the B&B rate + complimentary "welcome" and "good-bye" dinners for 2 people with water and wine of the house.
• Book 3 nights in B&B, the 4th night is free.

RESERVATION

 

 
 
Agriturismo Mandoleto
 
 


 

 

 

 

LAST-MINUTE (dal 15 al 29 agosto)
Soggiorni in appartamento (7 notti)
• App.to La Rosa 4 p.l. 620€ anziché 720€
• App.to Il Gelsomino 4 p.l. 620€ anziché 720€
• App.to Ginestra 5 p.l. 750€ anziché 875€
• App.to Girasole 7 p.l. 950€ anziché 1100€
• App.to Mandorlo 15 p.l. 2200€ anziché 2560€

Ricordiamo inoltre che da sempre il nostro agriturismo offre durante i soggiorni settimanali estivi una cena a base di pizza a tutti gli ospiti dell'agriturismo una sera della settimana.
PRENOTA ORA

LAST-MINUTE (during 15th - 29th August)
Apartment stay (7 nights)
• Apt La Rosa 4 sleeps 620€ instead of 720€
• Apt Il Gelsomino 4 sleeps 620€ instead of 720€
• Apt La Ginestra 5 sleeps 750€ instead of 875€
• Apt Il Girasole 7 sleeps 950€ instead of 1100€
• Apt Il Mandorlo 15 Sleeps 2200€ instead of 2560€

During summer seasons we also offer a pizza-party dinner to all our guests one evening of the week. Don't miss it: it's free & fun!

RESERVATION

 

Eventi | Events

Corciano Festival - www.comune.corciano.pg.it
CORCIANO- 1-16 Agosto 2009
Torna uno degli appuntamenti clou dell'estate in Umbria, ovvero il Corciano Festival, dal 1950 una tradizione che si ripete ogni agosto con successo. Dal 9 al 23 spettacoli, concerti, eventi culturali, cene e rievocazioni medievali in una piccola città che conserva immutato nel tempo il suo fascino secolare.

Return one of the highlights of summer in Umbria, the Corciano Festival, since 1950 a tradition that happens every August, with success. From 9 to 23 shows, concerts, cultural events, dinners and medieval re-enactments in a small town which it is always worth visiting.


Agosto Corcianese - www.comune.corciano.pg.it
CORCIANO- 9-23 Agosto 2009
Durante il Rinascimento la città di Corciano pulsava di un'intensa attività comunitaria, artigianale e commerciale che la rendeva un centro vitale, economicamente florido ed in continua espansione. Il Corciano Festival rievoca questi momenti di vita quotidiana in uno scenario immutato, in cui i cittadini non sono solo comparse ma veri e propri protagonisti di una rappresentazione storica vissuta intensamente e con profonda partecipazione. Dalla prima edizione del 1950 la manifestazione si è progressivamente sviluppata, offrendo esposizioni di pittura e scultura, spettacoli teatrali, concerti, rievocazioni storiche e convegni sull'arte. Recentemente è stato istituito un concorso internazionale di composizione originale per banda ed una competizione di poesia dedicata alla città. Nelle serate dedicate ai festeggiamenti, inoltre, è possibile assaporare pietanze ispirate al Medioevo ed al Rinascimento rielaborate opportunamente da famosi cuochi italiani per il Corciano Festival. La cena è il momento migliore per ammirare l'opera degli abitanti del comune, dei tanti artisti, poeti, critici d'arte, musicisti, che in agosto si ritrovano a Corciano. Nei locali delle taverne medievali: "La taverna del duca" e "L'osteria dell'antico Spedale" è possibile gustare carni, verdure, pesci, cereali lavorati secondo antiche ricette e saggiare vini prodotti per l'occasione.

During the Renaissance period the city of Corciano was benefiting from an intense communitarian, handicraft and commercial activity transforming it into a vital center, flourishing economically and in continuous expansion. The Corciano Festival is evocating these moments of everyday life in an unchanged environment, in which the citizens are not only appearing actors but true protagonists of an historic performance lived in an intense way and with a profound participation. From the first edition of 1950 the manifestation has been progressively developed, offering painting and sculpture exhibitions, theatre performances, concerts, historic remembrances and conventions on art. Recently has been inserted an international competition of original composition for bands and a competition of poetry dedicated to the city. During the evenings dedicated to the celebrations it is also possible to taste dishes inspired from the Middle Ages and the Renaissance appositely cooked by famous Italian chef for the Corciano Festival. Dinner is the best moment to admire the work of the city inhabitants, of so many artists, poets, art critics, musicians, who are meeting in August in Corciano. In the bars of the Medieval taverns: "The tavern of the Duke" and "The Inn of the antique Hospital" it is possible to taste meats, vegetables, fishes, cereals worked according to antique recipes and wines produced for the occasion.


Palio dei Terzieri www.paliodeiterzieri.it
CITTA' DELLA PIEVE - 15-23 agosto 2009
Nella splendida cittadina che risponde al nome di Città della Pieve si rievoca dal 15 al 23 agosto l'antica caccia del toro. I terzieri si sfidano in una emozionante gara di tiro con l'arco, ma da non perdere è anche la sfilata dell'imponente Corteo Storico che termina col passaggio del carro allegorico, per una festa che ogni anno attira tantissimi turisti e curiosi.

In the wonderful city that responds to the name of Cittą della Pieve you can't miss on 15-23 August the ancient hunting bull. The "Terzieri" will challenge in an exciting race in archery, but not to be missed is the impressive historical parade that ends with the passage of floats for a celebration that every year attracts lots of tourists and curious.


Stagione Estiva al Teatro Romano www.comune.gubbio.pg.it
GUBBIO 28 Luglio - 19 Agosto 2009
Dal 28 luglio al 19 agosto torna a illuminare il palco del Teatro Romano di Gubbio il ricco cartellone della stagione estiva, quest'anno più ricco ed eterogeneo che mai, per accontentare tutti i palati: dall'adattamento di Sartre delle "troiane"di Euripide alla danza con Anbeta, dalla rappresentazione classica di "Venga a prendere il caffè da noi" al recital dell'esilarante protagonista del televisivo "Zelig", Marco Mazzocca. C'è solo l'imbarazzo della scelta..

From July 28 to August 19 spotlight to the stage of the Teatro Romano in Gubbio, very interesting in his rich program of the summer season, this year more than ever, just to satisfy every kind of public: adaptation by Sartre of Eripide's "Trojans" by Euripide, dance with Anbeta, classic representation ("Venga a prendere il caffč da noi" ) and exhilarating recital (Marco Mazzocca. from "Zelig"), for instance. Every choice is a good choice ..



Festival Internazionale Giovani Concertisti - www.giovaniconcertisti.com
CASTEL RIGONE 26 Luglio - 23 Agosto 2009
La frazione di Castel Rigone, posta sulle colline prospicienti il Trasimeno, nel Comune di Passignano sul Trasimeno, oltre ad offrire un magnifico panorama del lago ed una magica atmosfera grazie al suo borgo medioevale, ospita in luglio e agosto nella caratteristica Piazzetta S. Agostino, il Festival Giovani Concertisti. La manifestazione musicale, nata nel 1998 per iniziativa del Prof. Porzi ed organizzata dalla locale Filarmonica "G.Verdi", ha una specifica aspirazione: offrire ai giovani musicisti una preziosa occasione per esibirsi di fronte ad una platea amante della buona musica e dimostrare le proprie capacità artistiche. Diventato un appuntamento importante, anche per gli appassionati più esigenti di tutto il territorio lacustre e non solo, offre ogni anno un programma di concerti di alta qualità. Il Festival vanta la partecipazione nelle scorse edizioni di ospiti blasonati come il vincitore dell’ultimo Festival di Strasburgo e di Elio Pandolfi, voce recitante della "Bohème" di Puccini.

Castel Rigone, situated in the hills overlooking Lake Trasimeno, in the Municipality of Passignano sul Trasimeno, with a magnificent view of the lake and a magical atmosphere of the medieval village, hosts during each summer, July and August, in the characteristic Piazzetta S. Agostino, the Festival of Young Concert Performers. This musical event commenced in 1998 from the initiative of Professor Porzi and organized by the local "G. Verdi" Philharmonic Orchestra, with a specific aspiration: to give the opportunity to young musicians to perform in front of a live audience, which appreciates good music, and to demonstrate their artistic talents. It has become an important event, even for the most exigent music-lovers of the lake area and beyond, with a rich programme of high-quality concerts. The festival boasts the participation in the past of famous guests as was the winner of the last Strasburg Festival, and Elio Pandolfi, speaker in Puccini’s Bohème.

 
     
 
     
www.solomeo.it
Tel. (+39) 075-5293119 Fax (+39) 075-5294090

  www.mandoleto.it
Tel. +39-0755293119 - Fax +39-0755294090
Se non desiderate ricevere informazioni
tramite email
cliccare qui.
Nota: In ottemperanza dell’articolo 13 del D.Lgs. 196/2003 per la tutela delle persone e di altri soggetti rispetto al trattamento di dati personali, in ogni momento è possibile modificare o cancellare i dati presenti nel nostro archivio.